Thomas Bach: „Die 24. Olympischen Winterspiele in Peking sind eröffnet“.
Die Olympischen Winterspiele 2022 in Peking wurden feierlich Eröffnet. Das „Team D“ wurde von den beiden deutschen Fahnenträgern, der fünfmaligenEisschnelllauf-Olympiasiegerin Claudia Pechstein sowie dem größten Bob-Dominator der letzten Jahre, Francesco Friedrich, ins „Vogelnest“ geleitet. Ein anderer Olympiasieger aus Deutschland hielt die offizielle Rede zur Eröffnung: IOC-Präsident Thomas Bach!
Die vollständige Rede, die der Präsident des IOC (Internationalen Olympischen Komitees), ThomasBach, bei der Eröffnungsfeier zu den Olympischen Spielen 2022 in Peking gehalten hat …
Thomas Bach: Herzlich willkommen zu den Olympischen Winterspielen 2022 in Peking! An alle unsere chinesischen Freunde: Frohes neues Jahr! Die allerbesten Wünsche für das Jahr des Tigers!
Dieses Jahr des Tigers ist auch ein Jahr der Olympischen Spiele. Sowohl das Jahr des Tigers als auch das Jahr der Olympischen Spiele stehen für Ehrgeiz, Mut und Stärke. Dank dieses Ehrgeizes ist China heute ein Wintersportland. Weit über 300 Millionen Menschen treiben Wintersport in rund 2.000 Skigebieten und Eisstadien. Diese große Leistung eröffnet eine neue Ära für den weltweiten Wintersport. Sie wird die weltweite Beteiligung auf ein neues Niveau heben, wovon sowohl das chinesische Volk als auch die Wintersportbegeisterten der Welt profitieren werden. Wir können dieses komplett neue Kapitel in der Sportgeschichte nur dank unserer freundlichen Gastgeber schreiben … dem chinesischen Volk, dem wir von ganzem Herzen dafür danken, dass es uns alle so herzlich willkommen heißt.
Vielen Dank, unsere chinesischen Freunde!
Ein besonderer Dank geht an alle Freiwilligen. Vom ersten Moment unserer Ankunft an haben wir uns bei euch wie zu Hause gefühlt. Eure lächelnden Augen erwärmen unsere Herzen. Danke, liebe Freiwillige.
Leider ist die weltweite Pandemie immer noch Realität für uns alle. Umso größer ist unsere Dankbarkeit gegenüber diesem Organisationskomitee für Peking 2022, den Behörden und dem ganzen chinesischen Volk. Danke, dass sie diese Olympischen Winterspiele möglich gemacht haben … und zwar auf eine für alle sichere Weise.
Wir alle konnten nur dank der medizinischen Fachkräfte, Ärzte, Wissenschaftler und aller Menschen in China und auf der ganzen Welt, die sich über ihre Pflicht hinaus engagieren, hierher kommen. Ich danke ihnen für denherausragenden Einsatz und die Solidarität. Im gleichenSinne gilt unser Mitgefühl den Athletinnen und Athleten, die wegen der Pandemie ihren olympischen Traum nicht verwirklichen konnten.
Liebe Mitolympioniken, die olympische Bühne ist bereitet!
Sie sind angekommen, nachdem sie so, so viele Herausforderungen gemeistert und große Ungewissheit durchlebt haben. Jetzt ist Ihr Moment gekommen, der Moment, den sie herbeigesehnt haben … der Moment, den wir alle herbeigesehnt haben.
Ihr olympischer Traum wird wahr … in großartigen Austragungsorten, unterstützt von Hunderten von Millionen neuer chinesischer Wintersportfans.
Ihr, die olympischen Athletinnen und Athleten, werdetzeigen, wie die Welt aussehen könnte, wenn wir alle die gleichen Regeln und einander respektieren würden.
In den kommenden zwei Wochen werden sie gegeneinander um den höchsten Preis kämpfen. Gleichzeitig werden sie friedlich unter einem Dach im Olympischen Dorf zusammenleben. Dort wird es niemals Diskriminierung geben, aus welchem Grund auch immer.
In unserer zerbrechlichen Welt, in der Spaltung, Konflikte und Misstrauen wachsen, zeigen wir der Welt: Ja, es ist möglich, erbitterte Rivalen zu sein, jedochgleichzeitig friedlich und respektvoll miteinander zu leben.
Das ist die Aufgabe der Olympischen Spiele, uns in einem friedlichen Wettbewerb zusammenzubringen. Immer Brücken bauen, niemals Mauern errichten. Dieganze Menschheit in all ihrer Vielfalt zu vereinen. Diese großartige Mission wird von der Generalversammlung der Vereinten Nationen nachdrücklich unterstützt. Sie hat die Resolution zu jenem Olympischen Frieden im Konsens aller 193 UN-Mitgliedstaaten angenommen. In der genannten Resolution werden sie, die olympischen Athletinnen und Athleten, ganz ausdrücklich erwähnt, und es wird begrüßt, dass sie durch das olympische Ideal den Frieden und das menschliche Verständnis fördern.
In diesem Geist des Friedens appelliere ich an alle politischen Verantwortlichen in der Welt: Halten sie sich an ihre Verpflichtung zum Olympischen Frieden. Geben sie dem Frieden eine Chance!
Liebe Sportlerinnen und Sportler, wir alle stehen an ihrer Seite. Wir alle unterstützen sie. Wir alle feuern sie an. Möge euch das ermutigen, schneller zu werden, höhere Ziele zu verfolgen, stärker zu werden … gemeinsam. Auf diese Weise werden sie die Welt in diesem Jahr der Olympischen Spiele mit demselben Ehrgeiz, Mut und derselben Stärke inspirieren wie im Jahr des Tigers.
Ich habe die Ehre, den Präsidenten der Volksrepublik China, Exzellenz Xi Jinping, einzuladen, die 24. Olympischen Winterspiele in Peking zu eröffnen. (IOC/TX)
Foto: Copyright IOC
You must be logged in to post a comment.